Cine
Fallece Chuck Woolery, icónico presentador de televisión
Un legado en la televisión Chuck Woolery, conocido por su carism ...ver más
Voltron: El regreso de los pilotos en acción real
Un elenco estelar se une a la adaptación de Voltron La adaptació ...ver más
Descubriendo Cine en Casa: Top 10 Películas de Amazon Prime en América Latina
¿Estás listo para una aventura cinematográfica sin salir de casa ...ver más
Natalie Lehmann, la nueva presidenta de cine y televisión de New Regency Pictures
Natalie Lehmann, quien ha sido parte de New Regency desde el a&n ...ver más
Iconic y Project Dorothy: Thrillers Psicosexuales y Ciencia Ficción para 2024
El cine independiente y los thrillers de ciencia ficción están m ...ver más
Series
El Impacto de la Muerte de John Dutton en Yellowstone
Un giro inesperado en la trama En el reciente episodio de la ser ...ver más
¿Por qué ‘La Mesías’ es un fenómeno cultural en España?
Un fenómeno que trasciende la televisión ‘La Mesías’ se ha conve ...ver más
¿Cómo Avanza Amazon MGM Studios en Diversidad e Inclusión?
Informe de Progreso en DEIA Amazon MGM Studios ha compartido un ...ver más
Estreno de ‘Percy Jackson y los Olímpicos’ en Nueva York: Un Evento Mágico
La noche del miércoles se transformó en una velada mágica cuando ...ver más
Imaginar TV Incubator: Impulsando a los Creadores Latinx en Televisión
Nueva Iniciativa para Creadores Latinx El mundo de la televisión ...ver más
Anime
[Crítica] Una mirada a «Aggretsuko»: Cuando la Vida Laboral se Cruza con el Metal
En la intersección entre la cultura pop y las vicisitudes de la ...ver más
Dororo / anime / recomendación
Su único propósito, es recuperar las partes de su cuerpo; lo que ...ver más
¡Top 5 animes en donde la chica finge ser un chico!
Que tramas tan divertidas se presentan cuando la protagonista o ...ver más
Análisis del final de Violet Evergarden
A esta arma humana le cuesta mucho poder expresar sus sentimient ...ver más
!Top 10 animes de chicos que se hacen pasar por chicas!
El género gender bender, siempre es muy divertido por la interpr ...ver más
La carrera de Carme Mangirón ha experimentado una notable evolución en el ámbito de los videojuegos. Desde sus inicios como traductora hasta convertirse en una destacada investigadora en accesibilidad de videojuegos en la Universitat Autònoma de Barcelona, Mangirón ha dejado una huella indeleble en la industria. Además de su labor investigadora, imparte clases de Japonés y Traducción de Videojuegos, y coordina el Máster en Traducción Audiovisual de la UAB.
La traducción del videojuego Final Fantasy VII generó un punto de inflexión en la industria, debido a las críticas recibidas por su localización al español. Este hecho llevó a Square a buscar nuevos talentos para la traducción de su siguiente entrega, encontrando en Mangirón, con su dominio del inglés y japonés, la candidata ideal. Su trabajo en la traducción de Final Fantasy VIII marcó el inicio de una nueva era en la localización de la serie.
Hace 25 años, la localización de videojuegos era un terreno inexplorado. Mangirón y su colega Eduardo López Herrero se enfrentaron al desafío de traducir sin las herramientas digitales de hoy, utilizando programas básicos como Word y Excel. Este método artesanal aún es utilizado por desarrolladores independientes, aunque la industria ha evolucionado hacia flujos de trabajo más sofisticados.
Con el tiempo, Mangirón se ha centrado en la accesibilidad, colaborando con desarrolladores y estudiantes para crear videojuegos inclusivos. Su investigación ha contribuido a mejorar la experiencia de juego para personas con discapacidades auditivas y visuales, y sigue trabajando en proyectos que buscan hacer los videojuegos accesibles para todos.
La accesibilidad se ha convertido en un tema central en la industria del videojuego. Mangirón destaca a Naughty Dog y Xbox como ejemplos de compañías comprometidas con la inclusión. Además, la colaboración entre la patronal del videojuego AEVI y la Fundación ONCE ha resultado en la creación de un libro blanco que guía a los desarrolladores en la implementación de características accesibles.
La inteligencia artificial está transformando la traducción de videojuegos. Mangirón ve potencial en esta tecnología siempre que se utilice de manera responsable y ética. A medida que la IA se integra en las herramientas de traducción, la industria enfrenta el reto de equilibrar la eficiencia con la calidad humana.
Para profundizar en temas de accesibilidad y localización, Mangirón sugiere entrevistar a expertos como María Eugenia Larreina, Diana Díaz Montón y Pablo Muñoz, quienes pueden aportar valiosas perspectivas sobre estos campos en constante evolución.